|
|
|
|
Übersetzen |
|
|
Dolmetschen |
|
|
DTP / Umbrechen |
|
|
Softwareverkauf |
|
|
8 Argumente für uns |
|
|
Unsere Kunden |
|
|
Angebotsanfrage |
|
|
Bildergalerie |
|
|
Meinungen über uns |
|
|
AGB |
|
|
Vendor portal |
|
|
 |
TranzPress Fordítóiroda Szépvölgyi Business Park
1037 Budapest
Szépvölgyi u.43., 4.em.
Ungarn
Tel.: +36 1/225-1426
Fax: +36 1/225-1427
E-mail: info@tranzpress.hu
 |
 |
    |
|
|
|
| Moderne sprachliche Lösungen für |
 |
Klein- und Mittelbetriebe, |
 |
Großunternehmen, |
 |
staatliche Institutionen |
| von einem Dienstleister |
|
|
|
|
 |
Ein aus 150 Übersetzern bestehendes Übersetzungsteam mit Fachausbildung |
 |
ca. 80 Sprachkombinationen |
 |
Weltsprachen, Mittel- und Osteuropäische Sprachen sowie Übersetzungen zwischen Fremdsprachen |
 |
modernste Übersetzungsumgebung |
|
|
|
|
| Unser Übersetzungsbüro liefert die lektorierten Übersetzungen |
 |
in druckfertiger Qualität |
 |
in druckfertigen Dateiformaten |
| an den Partnern oder direkt in die Druckerei. |
|
|
|
|
 |
Erstellung von firmenspezifischen Wörterbüchern und Terminologiedatenbanken |
 |
einheitlicher Sprachgebrauch |
 |
Kosteneffektivität |
 |
modernste serverbasierte Übersetzungsumgebung |
|
|
|
|
 |
Simultan, Konsekutiv- und Begleitdolmetschen |
 |
mit professionellen Dolmetschern |
 |
und Sicherung von Dolmetsch- und Tontechnik |
|
|
|
|
| Unsere Fachgebiete: |
 |
Wirtschaft, Finanzen, Kostenrechnung, Recht |
 |
Autoindustrie, Energetik, Fernmeldung, Bauindustrie, Informatik, Chemische Industrie, Elektronik, Pharmaindustrie |
 |
Marketing / PR / Adaptation von Werbetexten |
 |
E-Learning, Lokalisierung von Unterrichts- und Trainingsmaterialen |
|
|
|
|
| Wir freuen uns über die Teilnahme unserer Übersetzer auf unserem MemoQ-Kurs, wo sie ihre Kenntnisse bezüglich der Übersetzungssysteme erweitern können. |
|
|
|
|
| Besuchen Sie unseren Webshop und bestellen Sie die für Sie nützlichsten Dateibearbeitungs- und Übersetzungstools! |
|
|
|
|
|
|
Untitled Document
"Das Übersetzungsbüro TranzPress liefert unserem Unternehmen dem mit dem Atomkraftwerk von Paks abgeschlossenen Rahmenvertrag entsprechend hochwertige Fachübersetzungen und Lektorierungen. Die TranzPress ist mit der schweren Fachsprache des Kraftwerkes gut vertraut, und ihre Übersetzungen werden immer fristgemäß erstellt. " |
Dr. István Dobos
Sekretariat Generaldirektion - Abteilungsleiter
Paksi Atomerőmű Zrt. |
|
 |
"Die fachlich vorbereitete Gruppe sowie die förmlich anspruchsvolle und fristgerecht erbrachten Dienstleistungen der TranzPress verstärken unsere langfristige Zusemmenarbeit. Die persönlichen Treffen haben der flexiblen Zusammenarbeit zwischen unseren Firmen auch beigtragen. " |
Judit Kemény
Stellvertretende Generaldirektorin
Agip Hungária Zrt. |
|
"Wir erteilen dem Übersetzungsbüro TranzPress regelmäßig Übersetzungsaufträge. Aufgrund unserer Erfahrungen können wir sagen, dass ihre Arbeit von Zuverlässigkeit, Schnelligkeit sowie einem einheitlichen Wort- und Sprachgebrauch gekennzeichnet ist." |
Dr. Dávid Varga
Syndikusanwalt
UniCredit Bank Hungary Zrt. |
|
"Wir haben den Vertragspartner unserer Bank, das Übersetzungsbüro TranzPress mit der Übersetzung eines besonders schweren Fachtextes beauftragt. Die Übersetzung wurde rechtzeitig und in hoher Qualität erstellt, wofür wir uns an dieser Stelle bedanken möchten." |
Éva Kelemen
Abteilungsleiterin - Exklusive Firmenkunden
UniCredit Bank Hungary Zrt. |
|
 |
"Die Nespresso als Nestlé-Geschäftszweig in der Premiumkategorie legt einen großen Wert auf die hochwertige Arbeit und auf das erstklassige Erscheinungsbild. Einem externen Übersetzer fällt es schwer, sich über das Profil und die Kommunikation einer Firma ein eigenes Gefühl zu verschaffen, da seine Aufgaben in diesen Fällen nicht nur aus der Übersetzung der Wörter, sondern auch aus der Vermittlung des Unternehmensimages gegenüber den Lesern und aus dem entsprechenden Ausbau des Markennamen besteht. Unsere Zusammenarbeit mit dem Übersetzungsbüro TranzPress ist aus dem Grund erfolgreich, weil seine Mitarbeiter nicht nur auf den konsequenten Wortgebrauch Acht geben, sondern auch durch die entsprechende Stilistik und ihre kreative Fähigkeit als Textschreiber der Verstärkung der Markenkommunikation beitragen. " |
Gábor Flesch
Business Development Manager
Nestlé Nespresso Hungária |
|
"Unsere Firma arbeitet bereits seit mehreren Jahren mit der TranzPress Kft. zusammen. Auf unsere dringenden Fragen erhalten wir schnelle Antworten, die bestellten Übersetzungsaufträge werden immer pünktlich geliefert. Die Geschäftsabwicklung ist korrekt und kundenfreundlich. Mit den Fachsprachenkenntnissen und Einstellung ihrer Dolmetscher sind wir höchstens zufrieden. Die Übersetzungen der TranzPress sind auch in der uns in erster Linie wichtigen Fachsprache der Autoherstellungsbranche hervorragend. Für Firmen dieser Branche empfehle ich das Übersetzungsbüro unter anderen wegen seines fachsprachlichen Hintergrundes bzw. der fließenden Kooperation." |
Judit Juhász
Marketing Manager
KIA Motors Hungary Kft. |
|
"Bei der Übersetzung unserer Verträge sind uns als internationales Unternehmen zum Zweck der Vermeidung von nachhinein auftretenden Problemen die Präzisität sowie zum Zweck der Herbeiführung von Geschäftsabschlüssen die Schnelligkeit und die Flexibilität enorm wichtig. Nach vielen Versuchen haben wir diese bei dem Übersetzungsbüro TranzPress endlich gefunden. Vielen Dank und wir wünschen auch für dieses Jahr viel Erfolg in unserer Zusammenarbeit!"
|
Márton Kis
Geschäftsführer
TeleDataCast Kft. - PlazmaMédia Kft. |
|
 |
"Die TranzPress Kft. bietet uns eine langfristige und kosteneffektive sprachliche Lösung, in deren Rahmen sie für unsere Firma nicht nur Übersetzungen erstellt, sondern auch ein Wörterbuch zusammenstellt. Aus diesem Grund haben wir uns für dieses Übersetzungsbüro entschieden. Wir empfehlen die TranzPress solchen Unternehmen, die auf der Suche nach einem langfristigen Übersetzungspartner sind und die nicht statt der Übersetzungsbüros arbeiten möchten. " |
Dr. Zoltán Schvarcz
Geschäftsführer
Xapt Hungary Kft. |
|
"Von den Stärken des Übersetzungsbüros TranzPress möchten wir die gute Qualität der Übersetzungen, die schnelle Reaktion auf unsere Fragen, die ausgezeichnete Kundenbetreuung und die strenge Einhaltung der Fristen herausheben. Wir empfehlen die TranzPress weiter." |
EditHecsei
Büroleiterin
Ferry Contact Mérnökiroda és Képviseleti Kft.
|
|
 |
"Ihre Systemanschauung erstreckt sich auf alle Bereiche, angefangen von der schnellen, korrekten Rückbestätigung der Bestellungen ganz bis zur systematischen Archivierung der Übersetzungen. Da es bei der Blaupunkt um ein besonderes Fachgebiet handelt, tragen die zusätzlichen Leistungen der TranzPress, wie z.B. die Erstellung eines Firmenwörterbuches und einer sprachlichen Datenbank der effektiven und qualitativen Arbeit der TranzPress besonders bei. " |
Attila Marecskó
Blaupunkt - Trade Marketing Manager
Robert Bosch Kft. |
|
"Unsere Zusammenarbeit mit dem Übersetzungsbüro TranzPress begann im Sommer 2006. Wir waren auf der Suche nach einer Firma, die die Übersetzung von Fachtexten der Bauindustrie zu einem angemessenen Preis und in ausgezeichneter Qualität verrichtet. Das Übersetzungsbüro verwendet bei seiner Arbeit eine einzigartige Bauindustrie-Fachterminologie, und arbeitet mit einer technischen Gruppe mit entsprechender fachlicher Ausbildung. " |
Zoltán Tima
Chefplaner - Studioleiter
Középülettervező - KÖZTI Rt. |
|
"Große Stärke des Übersetzungsbüros TranzPress ist die Pünktlichkeit - sowohl hinsichtlich der Übersetzung als auch der Fristen. Meistens suchen wir das Büro mit der Übersetzung der Samsung und der Chevrolet Katalogen auf. Egal um welche Sprachen es sich handelt, wir können uns sicher sein, dass wir die Übersetzung zum vereinbarten Zeitpunkt bekommen und diese auch stilistisch über eine hohe Qualität verfügt. " |
Brigitta Szabó
Junior Account Executive
Leo Burnett Budapest Kft. |
|
"Seitdem wir auf dem Markt sind, zählen wir bei unseren internationalen Arbeiten auf das Übersetzungsbüro TranzPress. Präzise und schnelle Arbeit; korrekte Preise; nette, kundenfreundliche und fachlich gut vorbereitete Mitarbeiter." |
Michal Mimon
Themenleiter
Relatív
Reklámügynökség |
|
"Wir arbeiten regelmäßig mit dem Übersetzungsbüro TranzPress zusammen, das uns im Rahmen der Werbe- und Kommunikationsprojekte unseres Kunden, der Magyar Suzuki Zrt. die Suzuki Publikationen, Prospekte, Werbefilm-Drehbücher ins Englische, ins Ungarische und gelegentlich auch ins Kroatische adaptiert. Im Laufe unserer mehrjährigen Zusammenarbeit hat uns das Übersetzungsbüro von seiner ausgezeichneten fachsprachlichen Kompetenz und seinem stilistischen Gefühl überzeugt. Das Übersetzungsbüro hat seine Arbeit immer pünktlich und fristgemäß verrichtet. " |
Adrienn Lieszkovszki
Themenleiterin
hat Integrált Márkakommunikáció |
|
 |
"Das Übersetzungsbüro TranzPress stellt für uns einen flexiblen, präzisen und zuverlässlichen Partner dar. " |
Andrea Nagy
Corporate Communication Trainee
Nestlé Hungária Kft. |
|
"Unsere Agentur hat die Mitarbeiter von Tranzpress als ein zuverlässliches, fachlich vorbereitetes und auch in mehreren Fachbereichen bewandertes Übersetzungsteam kennengelernt. Durchaus nicht zu vernachlässigende Faktoren sind die schnelle und flexible Kundenbetreuung, die strenge Einhaltung der Friste und die lösungsorientierte Problembehandlung." |
Katalin Roskó
Leiterin der PR-Abteilung
Integrált Márkakommunikációs Ügynökség Kft.
|
|
|
|